DÒNG SÔNG TÌNH BẠN

0
1

DÒNG SÔNG TÌNH BẠN

Nguyên Giang tràn mạnh mẽ,
Hồng Hà sóng dịu êm.
Cùng dâng hiến cho đời,
Phù sa và nhựa sống.

Bạn ở đầu con sông,
Tôi ở phía cuối dòng.
Gian nan và lẽ sống,
Hòa nhịp đập yêu thương.

Ta chung 1 con đường,
Cùng xuôi về biển lớn.
Bão giông và gian khổ,
Tay nắm tay rạng ngời.

Hiên ngang giữa đất trời,
Ơi con sông hùng vỹ.
Tình bạn và tri kỷ,
Ta nhường nhin sẻ chia.

Một ngày, NS Đức Trịnh và NS Đỗ Hồng Quân vào TP HCM, chúng tôi ăn trưa và nhiều tâm tình.
– Tới đây, kỷ niệm ngày Hữu nghị Việt Trung, Hội NS Trung quốc mời các nhạc sỹ VN sang Trung quốc, bạn đài thọ hết và đề nghị: NS 2 nước sáng tác các bài hát về tình hữu nghị 2 dân tộc. Anh em mình viết 1 bài nhé, em viết lời, anh phổ nhạc. Nhạc sỹ Đức Trịnh nói.
Tôi cụng ly nhưng vẫn chưa sâu sắc.
Mấy ngày sau anh Trịnh gọi lại:
– Sắp đi tiền trạm rồi, làm nhanh nhé
Viết thế nào về tình hữu nghị giữa 2 dân tộc bây giờ? Núi liền núi, sông liền sông thì Bác Đỗ nhuận đã viết, viết quá thì dư luận còn trái chiều. Thật sự thì tình hữu nghị của 2 dân tộc rất lâu đời, bền vững và để dành độc lập, giải phóng đất nước, nhân dân VN đã được sự giúp đỡ rất nhiều của nhân dân Trung quốc. Thế hệ chúng tôi, thời đánh Mỹ, cha mẹ cầm súng trung quốc đánh giặc, chúng tôi mặc quần áo trung quốc, ăn cà là thầu và lương khô Trung quốc đi học …
Ngày đầu không ra được chữ nào. Sáng hôm sau thức dậy, tôi chợt nghĩ: Có thể nên bắt đầu từ 1 dòng sông… vậy là tôi vào Google tìm hiểu về dòng sông Hồng và biết phía thượng nguồn dòng sông được gọi tên là Nguyên giang…
Lời bài hát, bài thơ được hoàn thành rất nhanh. Tôi gửi cho Đức Trịnh, 3 ngày sau ca khúc: Bài hát Dòng sông tình bạn ra đời. NS Đức Trinh tiếp tục khẳng định tài năng của mình. Bài hát được dịch sang tiếng Trung và Đỗ Tố Hoa đã trình bày rất xuất sắc. Báo Trung quốc đã phỏng vấn chúng tôi. Khi phỏng vấn, 1 phóng viên hỏi tôi:
– Anh muốn nói điều gì trong ngày 75 năm hữu nghị Việt-Trung?
Tôi đọc lại 1 đoạn lời bài hát:

Ta chung 1 con đường,
Cùng xuôi về biển lớn.
Bão giông và gian khổ,
Tay nắm tay rạng ngời.

và nhấn mạnh: Chỉ tình bạn chân thành, cùng qua bão giông mới có thể nắm tay rạng ngời…

Một hôm, 1 tập đoàn rất lớn của TQ về nhà tôi ăn cơm, khi nghe bài hát họ hỏi:
– Cô ca sỹ này người TQ phải khộng?
– Không, Đó là CS, Đại uý Đỗ Tố Hoa tài năng của VN. Cô ấy học ở Trung quốc và được học bổng của TQ. Tôi trả lời
– Chúng tôi đánh giá cao câu cuối.
lãnh đạo của Tập đoàn TQ nói

Tôi nhẹ nhõm, bởi đó là câu thông điệp của bài hát (Lúc đầu tôi hơi lo lắng sợ đụng chạm). Tôi nói với các bạn TQ:

– Chỉ có nhường nhịn sẻ chia mới là Tri kỷ và ở đây là: Ta nhường nhịn sẻ chia.

友谊之河

元江奔腾豪迈
红河波涛温柔
共同奉献人生
沉淀沃土生机

你在江之上游
我在河之下端
艰难与生命理想
汇成爱的心弦

我们共走一条路
同奔向浩瀚大海
风雨与困苦中
携手并肩光辉灿烂

辽阔天地之间
哦,雄伟的大河
友谊与知己
我们谦让分享

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here